可爱老人网

 找回密码
 注册会员
搜索
查看: 140|回复: 16

[新诗] 糖诗(中英文对照)

[复制链接]
发表于 2023-11-14 17:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 侯美度 于 2023-11-14 17:57 编辑


      一首又一首的唐诗
         四岁的小孙孙
        读了一遍又一遍
        “好婆,我也会写唐诗了
        很甜很甜的唐诗”
        小家伙的眼睛一闪一闪
        发出兴奋的光
        我笑出声:“小宝贝,你真逗
        是你
        把唐诗误解成糖诗了呢
        还是
        你用童心之眼
        看天下美好的事物
        都像蜜糖一样甜?”
       小朋友是最喜欢吃糖的。
        写于2014年1月22日
        Sugar  Poem
         Collection  of  Tang  Poems
         The  little  grandson  reads  over  and  over  again.
          He  is  only  four  years  old.
          "Grandma,  I  can  write  Tang  poetry  now."
          "A   sweet   Tang   poem   with   great   depth."
          The   little   guy's   eyes   sparkle   with   excitement.
          I laugh  : little  sweetheart  is  quite  amusing.
          Did   you  confuse   Tang   with   sugar?
          Or   did   you   use    the   eyes   of   childlike   innocence?
         Seeing    the   world's   beautiful    things
         Every  bit  is  as  sweet  as  molasses.
         Little  ones  simply  adore  candy.
             后记:近日,我用《我在AI》这款人工智能生成同名诗:小孩子把唐诗误解成糖诗/他们把床前明月光/读成床前糖果光/似           乎那个月亮也变得甜美起来/他们把春眠不觉晓/唱成春眠糖果晓/似乎春天的早晨也充满了甜蜜的味道/他们的心中充满了甜蜜           的想象。
              我写的诗展现了幼儿有一颗充满创造欲望的灵魂,以及祖孙之间的情感交流。这也许是AI欠缺的吧。
                                              写于2023 1114
发表于 2023-11-14 19:07 | 显示全部楼层
欣赏候美度老师的精彩佳作《糖诗》。赞!
发表于 2023-11-14 19:20 | 显示全部楼层
欣赏候美度老师[新诗] 糖诗(中英文对照)晚上好
发表于 2023-11-14 22:39 | 显示全部楼层
欣赏与外孙美好互动~孩子好可爱!
发表于 2023-11-14 23:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 孤舟瘦影 于 2023-11-14 23:20 编辑

感谢老师分享诗歌及其背后的故事。友爱温馨!
老师将中文翻译成英文很赞,若能稍微优化一下,将更加完美生动!
祝好!
发表于 2023-11-15 08:54 | 显示全部楼层
欣赏老师佳作,上午好。
发表于 2023-11-15 13:02 | 显示全部楼层
欣赏学习分享!谢谢介绍!
 楼主| 发表于 2023-11-15 14:09 | 显示全部楼层
休闲在清迈 发表于 2023-11-14 19:07
欣赏候美度老师的精彩佳作《糖诗》。赞!

谢谢!祝君无忧无虑度时光!
 楼主| 发表于 2023-11-15 14:10 | 显示全部楼层
廖若晨星 发表于 2023-11-14 19:20
欣赏候美度老师[新诗] 糖诗(中英文对照)晚上好

谢谢!祝君冬安!
 楼主| 发表于 2023-11-15 14:13 | 显示全部楼层
彩色风筝 发表于 2023-11-14 22:39
欣赏与外孙美好互动~孩子好可爱!

谢谢!让我们与快乐同行!
        
下一页 发布主题 快速回复

手机版|公众号|小黑屋|可爱老人网

GMT+8, 2024-5-5 03:21

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表