可爱老人网

 找回密码
 注册会员
搜索
楼主: 笑语翁

爱情大根

[复制链接]
 楼主| 发表于 2024-2-6 20:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 笑语翁 于 2024-2-6 21:11 编辑
铁歌 发表于 2024-2-6 14:44
请问笑翁,“大根”是什么货物?加上“爱情”又演变成为了什么呢?很感兴趣很好奇的。

“大根”,白色长条萝卜。加上“爱情”两个字,是种植者为了表明质量上程的良苦用心!用心去培育的,“愛”是有心的!花生,日本一定要写“落花生”!花落才能生果。有意思吧?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
 楼主| 发表于 2024-2-6 20:13 | 显示全部楼层
沪上人 发表于 2024-2-6 15:19
分享!谢谢介绍!

谢谢沪上人老师赏帖
发表于 2024-2-6 20:15 | 显示全部楼层
笑语翁 发表于 2024-2-6 19:56
“大根だいこん”。这两个汉字几乎日本人都知道是萝卜。可是你写“茄子”这两个汉字,许多人又都不知道是 ...

当老兄看到这东东和文字(日文)时,瞬间脑子里就生成“蓄谋”啊!
发表于 2024-2-6 20:15 | 显示全部楼层
“爱情大根”确实容易让人想歪......

评分

参与人数 1人气值 +4 收起 理由
笑语翁 + 4

查看全部评分

 楼主| 发表于 2024-2-6 20:26 | 显示全部楼层
魏淑芬 发表于 2024-2-6 15:36
哈哈,俺也去找度娘了,是这个吗?

“大根”,一般指白色长萝卜,这种圆萝卜称“かぶ”。此图“桜島大根”是桜島特产。如果你拿一个长萝卜问日本人,他会说“大根”,圆萝卜称“かぶ”不说“大根”。
发表于 2024-2-6 20:29 | 显示全部楼层
笑语翁 发表于 2024-2-6 19:37
其实我也挺坏的!故意不说清楚!但不是“胎里坏”,后学坏的

哈哈哈,看乐了。你不是胎里坏,胎里坏的人看得出的,换100件马甲也会憋不住坏的。
 楼主| 发表于 2024-2-6 20:34 | 显示全部楼层
宋玉芳 发表于 2024-2-6 19:00
这个“谜”猜不透!

把萝卜称之为“大根”,很贴切,加上须确实像植物的根!
 楼主| 发表于 2024-2-6 20:39 | 显示全部楼层
山洞 发表于 2024-2-6 20:11
哈哈,老夫愚钝,全然不得要领。不过,笑一笑,十年少,动动脑,不会老,又何乐而不为。

有趣、甚至让你啼笑皆非的事很多,以后有时间我拿出来咱们大家一块笑一笑

评分

参与人数 1人气值 +3 收起 理由
成景 + 3 受益匪浅!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2024-2-6 20:43 | 显示全部楼层
逍遥伯爵 发表于 2024-2-6 21:15
当老兄看到这东东和文字(日文)时,瞬间脑子里就生成“蓄谋”啊!

我举手向毛主席发誓!瞬间我理解了含意,因为我知道什么叫“大根”!
 楼主| 发表于 2024-2-6 20:51 | 显示全部楼层
肖燕 发表于 2024-2-6 21:15
“爱情大根”确实容易让人想歪......

如果用“爱情萝卜”,有可能会想到是一个浪漫的爱情故事,可是我实事求是呀!
        
下一页 发布主题 快速回复

手机版|公众号|小黑屋|可爱老人网

GMT+8, 2024-5-4 14:54

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表